본문 바로가기
◆ 그외 ◆/음악

슈가 - Wedding Bell

by 소행성3B17 2011. 3. 26.
반응형



[재생을 눌러 주세요]




ウエディング-ベル




ウエディング-ベル

wedding bell

웨딩 벨

からかわないでよ

카라카와나이데요

절 조롱하지 말아요

ウエディング-ベル

wedding bell

웨딩 벨

本きだったのよ

혼키닷따노요

진심이었단 말이예요


ウエディング-ベル

wedding bell

웨딩 벨

ウエディング-ベル

wedding bell

웨딩 벨


 


オルガンの音が-か靜に流れて (始まる 始まる)

오르간노 오토가 시즈카니나가레떼 (하지마루 하지메루)

오르간 반주가 조용히 흐르고 (시작한다 시작한다)

お嫁さんが私の-を過ぎる (ドレスがきれい)

오요메상가 와따시노오 스기루 (도레스가 키레이)

신부가 제 곁을 스쳐지나가요 (드레스가 예쁘네)

この人ねあなたの愛した人は (初めて見たわ) 

고노 히또네 아나따노 아이시따 히또와 (하지메떼 미따와)

이 사람이로군요 당신이 사랑했던 사람이 (처음 봤어요)

私の方がちょっときれいみたい (ずっとずっときれいみたい)

와따시노 호우가 좃또 키레이미따이(즛또 즛또 키레이미타이)

제 쪽이 조금 더 예쁜것 같아요(훨씬 훨씬 예쁜 것 같아)



そうよ あなたと腕を組んで祭壇に

소오요 아나타또 우데오 쿤데 사이단니

그래요 당신과 팔짱을 끼고 제단에

上がる夢を見ていた私を

아가루 유메오 미떼이따 와따시오

오르는 꿈을 꾸던 저를

なぜなの きょかいのいちばんうしろの席に

나제나노 쿄카이노 이찌방 우시로노 세키니

어째서인가요? 교회의 가장 뒷자리에

ひとりぼっちで座らせておいて

히토리봇찌데 스와라세떼 오이떼

외톨이로 앉게 놔두고서는

二人の幸せ見せるなんて

후따리노 시아와세 미세루 난떼

두사람의 행복한 모습을 보여주다니

一言 いってもいいかな

히또코또 잇떼모 이이까나

한마디 해도 괜찮을까요


くたばっちまえ

쿠타밧치마에

죽어버려

ア-メン

아멘

아멘


 


愛の誓いは耳をふさいでるの

아이노 치까이와 미미오 후사이데루노

사랑의 맹세는 귀를 막게 하죠

指輪の交換は瞳をとじてるの

유비와노 코-깐와 메오 토지떼루노

반지의 교환은 눈을 감게 해요

神父さんのやわらかな通るこえが

신부상노 야와라까나 토오루 코에가

신부님의 온화하게 흐르는 목소리가

遠くに聞こえてふらつきそうだわ

도오쿠니 키코에떼 후라쯔키 소우다와

멀리서 들려와 비틀거릴것 같아요



そうよ あなたから指輪を受ける日を

소오요 아나따까라 유비와오 우케루 히오

그래요 당신에게서 반지를 받을 날을

鏡に向い夢見ていたわ

카카미니 무카이 유메미떼이따와

거울을 보며 꿈꿔 왔는걸요

素顔の自分に言ったの 幸せよって

스가오노 지분니 잇따노 시아와세욧떼

맨 얼굴의 저에게 말했어요, '행복해요' 라고

お化粧する娘はきらいだなんて

오케쇼 스루꼬와 키라이다난떼

화장하는 애는 싫다고 하던

あのやさし目はなんだったの

아노 야사시이 메와 난닷따

그 다정한 눈은 뭐였던 건가요

もいちど言ってもいいかな

모이치도 잇데모이이카나

한 마디 더해도 될까요?



くたばっちまえ

쿠타밧치마에

죽어버려

ア-メン

아멘

아멘


 


祝福の拍手の輪につつまれて (私はしないの)

슈쿠후쿠노 하쿠슈노와니 츠마레떼 (와따시와 시나이노)

축복을 기원하는 박수속에 둘러쌓여 (난 안해요)

どんどんあなたが近づいてくるわ (私はここよ)

돈돈 아나따가 치카즈이떼 쿠루와 (와따시와 고코요)

점점 당신이 가까이 다가와요 (전 여기 있어요)

お嫁さんの瞳に喜びのなみだ (きれいななみだ)

오요메상노 메니 요로코비노 나미다 (키레이나 나미다)

신부의 눈에 맺힌 기쁨의 눈물 (아름다운 눈물)

悲しいなみだにならなきゃいいけど (そうね ならなきゃいいけど)

카나시이 나미다니 나라나캬 이이케도 (소우네 나라나캬 이이케도)

슬픔의 눈물로 되지 않으면 좋을텐데 (정말로 그러지 않으면 좋을텐데)




そうよ もうすぐあなたは私を見つけ

소우요 모-스구 아나아와 와따시오 미쯔케

그래요 이제 곧 당신은 저를 발견하곤

無邪に微笑んでみせるでしょう

무쟈키니 호호엔데 미세루데쇼우

순진하게도 웃어보이겠죠

そしたら こんなふうに言うのよ

소시따라 콘나후우니 유우노요

그러면 이렇게 말할꺼예요

お久しぶりね

오히사시부리네

오랜만이예요

おめでとう とても素敵な人ね

오메데또 도떼모 스떼키나 히또네

축하해요 정말 멋진 분이네요

どうもありがとう 招待を

도우모 아리가토우 쇼타이죠오

청접장 보내줘서 고마워요

私のお祝いの言葉よ

와따시노 오이와이노 코또바요

제 축하의 말이예요



くたばっちまえ

쿠타밧치마에

죽어버려

ア-メン

아멘

아멘



반응형