본문 바로가기
◆ 그외 ◆/음악

Angela Aki - サクラ色

by 소행성3B17 2017. 3. 24.
반응형









Angela Aki - サクラ色




川沿いに咲いてたサクラ並木を

(카와조이니 사이떼따 사쿠라 나미키오)

강가에 피어있는 벚꽃길을


共に生きていくと二人で歩いた

(토모니 이키떼유쿠또 후따리데 아루이따)

함께 살아가자며 둘이서 걸었죠



世界に飲み込まれ吐き出されても

(세카이니 노미코마레 하키다사레떼모)

세상 일에 치여 힘겨워져도


ただそばにいたくてもっともっともっと

(타다 소바니 이키따쿠떼 못또 못또 못또)

그저 곁에 있고 싶어서 좀 더, 좀 더, 좀 더...




時間の流れと愛の狭間に落ちてあなたを失った

(지칸노 나가레또 아이노 하사마니 오찟떼 아나따오 우시낫따)

시간의 흐름과 사랑의 틈새에 빠져 당신을 잃어버렸죠.



恋しくて目を閉じればあの頃の二人がいる

(고이시쿠떼 메오 토지레바 아노히노 후따리가 이루)

그리워 눈을 감으면 그 시절의 두 사람이 있네



サクラ色のあなたを忘れないずっとずっとずっと

(사쿠라 이로노 아나따오 와스레나이 즛또 즛또 즛또)

벚꽃 빛의 당신을 잊지 않아요. 언제나, 언제나, 언제나...



あなたから離れて自分を知った

(아나따까라 하나레떼 지분을 싯따)

당신과 멀어지고 나서야 자신을 알았죠.


夢に近づきたくてもっともっともっと

(유메니 지카즈키따꾸떼 못또 못또 못또)

꿈에서 다가가고 싶어서 좀 더, 좀 더, 좀 더...



否定の言葉に押しつぶされても這い上がり戦い続けた

(히테이노 코토바니 오시츠부사레떼모 마이아가리 타따까이 츠즈케따)

부정하는 말에 짓눌려도 헤쳐나가며 계속 싸워 나갔죠




苦しくて目を閉じればあの頃の自分がいる

(쿠루시쿠떼 메오 토지레바 아노고로노 지분가 이루)

괴로워 눈을 감으면 그 시절의 자신이 있네


サクラ色の私を忘れないずっとずっとずっと

(사쿠라 이로노 와따시오 와스레나이 즛또 즛또 즛또)

벚꽃 빛의 나를 잊지 않아요 언제나, 언제나, 언제나...



ふるさと心の中で今でも優しく響くよ

(후루사토 고코로노 나카니 이마데모 야사시쿠 히비쿠요)

마음의 안식처 속에서 지금도 다정하게 울려 퍼지네


そんな歌が聴こえる

(손나 우따가 키코에루)

그런 노래가 들려와요




恋しくて目を閉じればあの頃の二人がいる

(고이시쿠떼 메오 토지레바 아노히노 후따리가 이루)

그리워 눈을 감으면 그 시절의 두 사람이 있죠


サクラ色のあなたのことを

(사쿠라 이로노 아나따노 고또오)

벚꽃 빛의 당신을

 

サクラ色のわたしのことを

(사쿠라 이로노 와따시노 고또오)

벚꽃 빛의 나를


サクラ色の時代を忘れない 

(사쿠라 이로노 지다이오 와스레나이)

벚꽃 빛의 시절을 잊지 않아요


ずっとずっとずっと

(즛또 즛또 즛또)

언제나, 언제나, 언제나....

ずっとずっとずっと

(즛또 즛또 즛또)

언제나, 언제나, 언제나....

반응형