본문 바로가기
◆ 그외 ◆/음악

Aimer - Ref:rain

by 소행성3B17 2018. 4. 6.
반응형



























  Aimer - Ref:rain






  Raining 夏の午後に通り雨や傘の下

  Raining 나츠노 코고니 토오리아메야 카사노시따

  비내리는 여름 오후에 소나기나 우산 아래


  Kissing 濡れた頬にそっと口づけた

  Kissing 누레따 호오니 솟또 쿠치즈케따

  키스해, 젖은 볼에 살며시 입맞추었던


  あの季節にまだ焦がれている

  아노 키세츠니 마다 코가레테이루

  그 계절을 아직 그리워하고 있어






  Miss You 窓の外に遠ざかる景色達

  Miss You 마도노 소토니 토오자카루 케시키타치

  니가 그리워, 창 밖에 멀어져가는 경치들을 보니


  Breezing 虹が見えた すぐに消えそうで

  Breezing 니지가 미에타 스구니 키에소오데

  바람 불어, 무지개가 보였지 곧바로 사라질 것 같아


  雨 明日は降らなければいい

  아메 아시타와 후라나케레바 이이

  내일은 비가 내리지만 않으면 돼





  何も手につかずに 上の空の日々

  나니모 테니 츠카즈니 우와노 소라노 히비

  아무것도 손에 잡지 못하고 들뜬 마음의 나날

  

  Nothing but you're the part of me

  아무것도 없지만 넌 나의 일부인거야






  まだ足りなくて まだ消えなくて

  마다 타리나쿠테 마다 키에나쿠테

  아직 부족해서 아직 사라지지 않아서


  重ねた手のひらから幼さが

  카사네타 테노히라카라 오사나사가

  맞잡은 손바닥으로부터 어리숙함이


  What a good thing we lose?

  우리가 헤어진건 잘한 일일까?


  What a bad thing we knew

  우리가 알았던게 나빴던 걸까


  そんなフレーズに濡れてく雨の中

  손나 후레ー즈니 누레테쿠 아메노나카

  그러한 소악절에 젖어가는 빗속






  ただ足りなくて まだ言えなくて

  타다 타리나쿠테 마다 이에나쿠테

  그저 부족해서 아직 말할 수 없어서


  数えた日の夢からサヨナラが

  카조에타 히노 유메카라 사요나라가

  헤아리던 날의 꿈에서 이별이


  What a good thing we lose?

  우리가 헤어진건 잘한 일일까?


  What a bad thing we knew

  우리가 알았던게 나빴던 걸까


  触れられずにいれたら笑えたかな?

  후레라레즈니 이레타라 와라에타카나?

  손대지 않았다면 웃을 수 있었을까?






  Calling 白い息が舞い上がる空の下

  Calling 시로이 이키가 마이아가루 소라노 시타

  새하얀 입김이 나오는 하늘 아래서 부르고 있어


  Freezing 強い風に少しかじかんだ

  Freezing 츠요이 카제니 스코시 카지칸다

  얼어붙는 강한 바람에 살짝 얼은


  手と弱さをポケットの中に

  테또 요와사오 포켓토노 나카니

  손과 나약함을 주머니 속에






  どこを見渡しても 通り過ぎた日々

  도코오 미와타시테모 토오리스기타 히비

  어디를 둘러보아도 지나쳐가는 나날


  Nothing but you're the part of me

  아무것도 없지만 넌 나의 일부인거야






  また触れたくて ただ眩しくて

  마타 후레타쿠테 타다 마부시쿠테

  다시 만지고 싶어서 그저 눈부셔서


  思わず目を逸らした優しさに

  오모와즈 메오소라시타 야사시사니

  무심코 외면했던 상냥함에


  I wanna sleep in your feel

  너의 감정 속에 잠들고 싶어


  I wanna see you in the deep

  너의 내면을 보고 싶어


  そんなフレーズを並べた歌を今

  손나 후레ー즈오 나라베타 우타오 이마

  그런 소악절을 늘어놓은 노래를 지금






  あの帰り道  バスに搖られて

  아노 카에리미치 바스니 유라레테

  그 귀갓길에 버스에 흔들려서


  叶うはずのないような夢を見た

  카나우 하즈노나이 요오나 유메오 미타

  이뤄질리 없을것 같은 꿈을 꾸었어


  I wanna sleep in your feel

  너의 감정 속에 잠들고 싶어


  I wanna see you in the deep

  너의 내면을 보고 싶어


  繰り返す季節になれないまま

  쿠리카에스 키세츠니 나레나이마마

  반복되는 계절에 익숙해지지 못한 채






  もう少しくらい 大人でいれたら

  모오 스코시쿠라이 오토나데 이레타라

  아주 조금 더 어른이었다면


  なんて言えただろう

  난테 이에타다로오

  뭐라고 말했을까





  まだ足りなくて まだ消えなくて

  마다 타리나쿠테 마다 키에나쿠테

  아직 부족해서 아직 사라지지 않아서

  

  重ねた手のひらから幼さが

  카사네타 테노 히라카라 오사나사가

  맞잡은 손바닥으로부터 어리숙함이


  What a good thing we lose?

  우리가 헤어진건 잘한 일일까?


  What a bad thing we knew

  우리가 알았던게 나빴던 걸까


  そんなフレーズに濡れてく雨の中

  손나 후레ー즈니 누레테쿠 아메노 나카

  그러한 소악절에 젖어가는 빗속





 

  ただ足りなくて まだ言えなくて

  타다 타리나쿠테 마다 이에나쿠테

  그저 부족해서 아직 말할 수 없어서


  数えた日の夢からサヨナラが

  카조에타 히노 유메카라 사요나라가

  헤아리던 날의 꿈에서 이별이


  What a good thing we lose?

  우리가 헤어진건 잘한 일일까?


  What a bad thing we knew

  우리가 알았던게 나빴던 걸까


  触れられずにいれたら笑えたかな?

  후레라레즈니 이레타라 와라에타카나?

  손대지 않았다면 웃을 수 있었을까?
















반응형