본문 바로가기
일본어(日本語)

일본어 - 존경어(尊敬語) - れる · られる / いらっしゃる

by 소행성3B17 2016. 10. 28.
반응형

  れる · られる

  

  先生が本を読む 선생님이 책을 읽는다

  -> 先生が本を読まれる 선생님께서 책을 읽으신다

  すぐに帰えるそうだ 곧 돌아올 것 같다

  -> すぐに帰られるそうだ 곧 돌아오실 것 같다


  존경어를 만드는 가장 간단한 방법은 れる · られる를 붙이는 것이다. 다만 경어의 정도는 아주 높지 않다.

  '来られる(오시다)', '見られる(보시다)'의 경우 '来ることができる(올 수 있다)', '見ことができる(볼 수 있다)'의 의미로 착각할 수도 있기 때문에 'いらっしゃい'와 'ご覧になる' 라는 경어전용 단어를 사용하자.


  ※です · ます도 같이 사용하자

   '書く(쓰다)'를 존경어로 바꾸면 '書かれる'가 되지만, 보통 대화의 경우 '書かれます', '書かれたのですか' 등 정중어(丁寧語,ていねいご) 'です', 'ます'와 함께 사용하는게 자연스럽다.





  いらっしゃる


  どこに行くの?어디에 가는거야?

  -> どちらにいらっしゃるの? 어디에 가시나요?

  いつ来たの? 언제 왔어?

  -> いついらっしゃったのですか 언제 오셨습니까?

  誰かいる? 누가 있어?

  -> どなたかいらっしゃいますか 누군가 계십니까?


  '校長先生がいらっしゃる'라고 말한다면 어떤 의미일까?

  자신의 집 등에 'いる(있다)', 우리 집 등에 '来る(온다)', 어딘가로 'いく(간다)'가 될 수 있다. 'いらっしゃる'는 세가지 의미의 사용 방법이 있다.


  ※いらっしゃい

  行け(가라), 来い(와라), いろ(있어라)의 존경어. 하지만 사람에게 명령하는 어투이기 때문에 손 윗 사람에게 사용하면 실례가 된다. 손님에 대해 사용할 때에는 'いらっしゃいませ'가 예의에 올바른 말이다.


반응형